Instruction Manual
Instrucciones
Directives
HSL300
CHSL300
• Never touch the bulb with your bare hands. Oil from your skin can cause
premature failure. Always handle the bulb with gloves or a soft cloth.
• If lens is replaced, use only a diffused tempered safety glass of equal
thickness.
• For maximum bulb life, position light so that the quartz halogen bulb
remains within 4° of horizontal.
• Disassembly of your fixture will void the warranty.
Installing the bulbs
Step 1: Loosen the screw and retaining clip that secures the wire guard and
lens assembly.
Step 2: Rotate the retaining clip so that the wire guard and lens assembly
will swing down.
Step 3: Remove bulb and CAUTION sheet from inside wire guard and lens
assembly. Unpack bulb, being careful not to touch with your bare
hands (see caution sheet packed with bulb).
Step 4: Using gloves or a soft cloth, gently press the bulb to one side of the
socket and insert the opposite end into the other side of the socket.
Reverse this procedure to remove the bulb.
Step 5: Close wire guard and lens assembly. Rotate retaining clip to secure
and retighten retaining clip screw.
Step 6: Repeat Steps 1 through 5 for the other bulb.
NOTE: Should the light not turn on when power is applied and the switch is
turned on, unplug the fixture, then check to be sure both bulbs are seated
properly in the socket receptacles.
Hanging your fixture
Step 1: After selecting the installation location site on your ceiling, determine
if you can install “J” screw hooks (included) directly into ceiling joists
or studs in your ceiling. If not, you will need to use two drywall tog-
gle bolts (not included). NOTE: The “J” screw hooks should be posi-
tioned 32” apart so that the fixture chains are hanging straight from
the ceiling to the fixture.
Step 2: Install “J” screw hooks into the ceiling joists or drywall toggle bolts,
making sure they are tight and secure.
Step 3: Hang both chains (already attached to the fixture) over the “J” screw
hooks installed in Step 2. NOTE: This fixture must be hung at least
12” from the ceiling and the wall for proper ventilation.
How to use
Step 1: Plug the power cord into a 120 Volt receptacle.
Step 2: Pull the switch chain located in the center of the fixture to turn the
fixture on. Pull the switch chain again to turn the fixture off. NOTE:
If the switch chain is too short to reach, an extension has been
included which can easily snap onto the bottom of the switch chain.
WARNING: The halogen bulbs and fixture housing get hot during use. Do
not touch the bulbs or fixture housing until they have had time to cool.
3
WARNING: Deviation from the assembly instructions may result in a risk of
fire or electric shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Two year limited warranty
Regent Lighting Corporation (“the Company”) warrants this product (the “product”)
against defects in material or workmanship for a period of two years from date of
original purchase, and agrees to repair or, at the Company’s option, replace a
defective product without charge for either replacement parts or labor during such
time. This does not include labor to remove or install fixtures.
This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchas-
er’s receipt or other proof of date of original purchase acceptable to the Company is
required before warranty performance shall be rendered.
This warranty only covers product failure due to defects in materials or workman-
ship which occurs in normal use. It does not cover the bulb or failure of the product
caused by accident, misuse, abuse, lack of reasonable care, alteration, faulty instal-
lation, subjecting the product to any but the specified electrical service or any other
failure not resulting from defects in materials or workmanship. Damage to the prod-
uct caused by separately purchased, non-Company brand replacement bulbs and
corrosion or discoloration of brass components are not covered by this warranty.
There are no express warranties except as described above.
THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THE PRODUCT OR
ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL IMPLIED WAR-
RANTIES, IF ANY, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO
THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply
to you.
No other warranty, written or verbal, is authorized by the Company. This warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from
state to state.
To obtain warranty service, please write to Regent Lighting Corporation, 2611 La
Vista Drive, Burlington, NC 27215. Enclose product model number and problems
you are experiencing, along with your address and telephone number. You will then
be contacted with a solution, or a Return Goods Authorization number and full
instructions for returning the product. All returned products must be accompanied
by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be
returned freight prepaid. Any product received without a Return Goods
Authorization Number from the Company will be refused.
Regent Lighting is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or
replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected
when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be
reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them.
REGENT LIGHTING CORPORATION
2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215 USA
Patents Pending
Reproductions of this document without prior written approval of Regent Lighting Corporation are strictly prohibited
4
HSL300
CHSL300
¡Felicitaciones! Usted ha adquirido una lámpara de taller de 300 vatios
Regent, la cual le proporcionará muchos años de servicio sin problemas.
Esta lámpara fue diseñada para proporcionar luz blanca pura de encendido
instantáneo en el taller, garaje, sótano o cualquier lugar donde se necesita
luz brillante intensa para enfocarla directamente sobre la superficie de
trabajo.
Qué se necesita
• Destornillador
A
• (2) Fiadores atravesados si se va a instalar
en tabique de yeso-cartón solamente
Qué se incluye
• Foco totalmente ensamblado con cadenas
de montaje (A)
E
D
B
• (2) Ganchos en J (B)
• (2) Focos halógenos de primera calidad
de 150 vatios (C)
C
• Cadena de extensión de interruptor de cordel (D)
• (2) Protecciones de seguridad de alambre/vidrio (E)
Qué se necesita saber
INSTRUCCIONES RESPECTO AL RIESGO DE LESIONES A
PERSONAS, INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO, EXPOSICION A
EXCESIVARADIACIONULTRAVIOLETA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
ADVERTENCIA: Para reducir los riegos de INCENDIO, CHOQUE
ELÉCTRICO, EXPOSICIÓN A EXCESIVA RADIACIÓN UV O LESIONES A
PERSONAS:
• ¡La lampara encendida está CALIENTE!
• No permanezca en la luz si la piel se siente caliente.
• Para uso en interiores solamente.
• Homologada UL y CSA para lugares secos.
• El portalámparas debe estar conectado a una fuente de energía de
120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
• Manténgalo alejado de objetos inflamables.
• El foco y el portalámparas se calientan extremadamente durante
el uso. Nunca olvide desenchufar la lámpara y dejarla enfriar por
unos 5 minutos antes de tocar el portalámparas.
• No tocar el lente, la rejilla o la caja caliente.
• ¡El foco se CALIENTA con rapidez! Si necesita apagar la lámpara toque
sólo el interruptor o el enchufe.
5
• El sistema eléctrico, y el método para conectar eléctricamente el
portalámparas a éste, debe cumplir con las Normas para Instalaciones
Eléctricas y con los reglamentos locales de construcción.
• No utilisar sin alambre de seguridad o un alambre dañado, un protector de
lámpara o un filtro de rayos UV.
• No apunte la lámpara hacia otras personas o mire la luz directamente
mientras esté encendida.
• Usar solamente con foco de 150 vatios o menor. Si se instalan focos de
más alto vataje se puede correr el riesgo de un incendio. El uso de focos
de más alto vataje anula la garantía.
• Nunca toque el foco con las manos desprotegidas. Sujétela con guantes o
un paño suave. El aceite de la piel puede ocasionar fallos prematuros.
• Si el lente es remplazado, utilize un lente para iluminación difusa en vidrio
de seguridad templado del mismo grueso.
• Para que el foco dure lo más posible, coloque la lámpara de trabajo de
manera quel foco halógeno de cuarzo se mantenga a 4 grados de la línea
horizontal.
• Desensamblar el artefacto anulará la garantía.
Instalación del foco
Paso 1: Soltar el tornillo y el pestillo que sujeta el conjunto de lente y rejilla
metálica.
Paso 2: Girar el pestillo para abrir el conjunto de lente y rejilla metálica.
Paso 3: Retire el foco y la hoja de PRECAUCIÓN del alojamiento.
Desempaquete el foco teniendo cuidado de no tocarla con las
manos (leer la hoja de precauciones que se incluye con el foco).
Paso 4: Usando guantes o un paño suave, presione ligeramente el foco en
uno de los lados del casquillo e inserte el lado opuesto en el otro
lado del casquillo. Invierta el procedimiento para reemplazar el
foco.
Paso 5: Cerrar el conjunto de lente y rejilla metálica. Girar el pestillo para
sujetar y volver a apretar el tornillo del pestillo.
Paso 6: Repetir los Pasos 1 al 5 para la otra foco.
NOTA: Si la luz no llegara a iluminarse cuando se enciende la corriente
eléctrica y el interruptor está conectado, desenchufar la lámpara y compro-
bar que las dos focos estén bien en los receptáculos de casquillos.
Para colgar la lámpara
Paso 1: Después de escoger el lugar de instalación en el techo, determinar
si se puede instalar los ganchos en “J” roscados (incluidos) directa-
mente en las vigas o pies derechos. Si no, será necesario usar los
dos fiadores atravesados (no incluidos) para tabiques de yeso-
cartón. NOTA: Los ganchos en “J” roscados deben quedar con una
separación de 32 pulg (81cm) de modo que las cadenas queden
colgando rectas del techo a la lámpara.
Paso 2: Instalar los ganchos en “J” roscados en las vigas del techo o ancla-
jes para tabiques de yeso-cartón, asegurándose que estén apreta-
dos y bien sujetos.
6
Paso 3: Colgar las dos cadenas (ya fijadas a la lámpara) sobre los ganchos
en “J” instalados en el Paso 2. NOTA: Esta lámpara debe quedar
colgada a por lo menos 12 pulg (30cm) del techo y de la pared
para que tenga buena ventilación.
Modo de empleo
Paso 1: Enchufar el cordón eléctrico a un tomacorriente de 120 Voltios.
Paso 2: Tirar de la cadena del interruptor ubicada en el centro de la lám-
para para encenderla.Tirarla nuevamente para apagarla. NOTA: Si
la cadena del interruptor es muy corta, se ha incluido una cadena
de extensión del cordel que se puede encajar fácilmente en el
extremo de la cadena del interruptor.
ADVERTENCIA: La caja del foco y las bombillas de halógeno se calientan
durante el uso. No tocar hasta después que hayan tenido tiempo para enfri-
arse. Asegurarse de usar las asas electroaisladas para orientar o ajustar los
focos.
ADVERTENCIA: Desviarse de las instrucciones de montaje puede dar como
resultado un riesgo de incendio o de choque eléctrico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Dos años de garantía limitada
Regent Lighting Corporation (“la Compañía”) garantiza este producto (el
“producto”) contra defectos relacionados con el material o la mano de
obra durante un período de dos años desde la fecha de compra original
y acuerda reparar o, a elección de la Compañía, sustituir un producto
defectuoso sin cargo alguno, tanto por las piezas de repuesto como por
la labor efectuada durante dicho período de tiempo. Esto no incluye la
mano de obra para retirar o instalar los portalámparas.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto.
Antes de comenzar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se
requerirá el recibo de compra o, en su defecto, cualquier otra prueba de
la fecha de la compra original.
Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a
defectos de los materiales o de la mano de obra que se produzca
durante el uso normal. Esta no cubre la bombilla o fallas del producto
ocasionadas por accidentes, descuidos, abusos, falta de cuidados razon-
ables, alteración o instalación incorrecta, sometimiento del producto a
cualquier otro servicio eléctrico diferente al especificado o cualquier otra
falla no resultante de defectos en materiales o en mano de obra. Daños
al producto ocasionados por adquisiciones independientes de repuestos
que no hayan sido fabricados por la Compañía, focos y corrosión o
decoloración de los componentes de bronce tampoco están cubiertos
por esta garantía.
No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente.
(continuación)
7
LA COMPAÑIA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSE-
CUENCIALES, ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL
USO DEL PRODUCTO O QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER
VIOLACION DE ESTA GARANTIA.TODAS LA GARANTIAS IMPLICI-
TAS, SI EXISTE ALGUNA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE
COMERCIALIDAD Y USO PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR,
ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION DE LA GARAN-
TIA EXPRESA. En algunos estados no se permite la exclusión o lim-
itación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones sobre la
duración de la garantía implícita, de manera que las exclusiones o
limitaciones anteriores no se podrían aplicar en su caso.
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita.
Este garantía le otorga derechos legales específicos pero también
podría usted tener otros derechos que varían de estado a estado.
Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Regent Lighting
Corporation, 2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215. Por favor
adjunte el número de modelo del producto, los problemas que está
experimentando, su dirección y su número de teléfono. Un representante
de la empresa se pondrá en contacto con usted para darle una solución
o un número de autorización para devolución de los productos (RGA por
sus siglas en inglés) e instrucciones completas para devolver los produc-
tos. Todos los productos devueltos estarán acompañados por un
número de autorización de devolución de artículos emitido por la
Compañía y deberá ser devuelto con el porte previamente pagado.
Cualquier producto recibido sin un número de autorización de
devolución de artículos de la Compañía será rechazado.
Regent Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía
ocurridos en tránsito. Aquellos productos que hayan sido reparados o
reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y serán
inspeccionados en el momento de ser empacados. Cualquier daño
oculto o evidente que sea ocasionado en tránsito debe ser reportado
inmediatamente a la compañía de transporte que realizó la entrega y se
deben realizar las reclamaciones pertinentes.
REGENT LIGHTING CORPORATION
2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215 USA
Patentes Pendientes
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de
Regent Lighting Corporation está estrictamente prohibida
8
HSL300
CHSL300
Félicitations! Vous avez acheté une lampe halogène d’atelier Regent de
300 watts qui vous fournira de nombreuses années de service sans prob-
lème. La lampe a été conçue pour fournir une lumière blanche pure à
allumage instantané pour un atelier, un garage, un sous-sol ou toute pièce
dans laquelle une lumière intense très lumineuse est nécessaire.
Ce dont vous avez besoin
• Tournevis
A
• (2) Boulons à bascule pour fixation
dans le placoplâtre uniquement
Ce qui est compris dans cet ensemble
• Lampe entièrement assemblée avec chaînes
de fixation (A)
E
D
B
• (2) Crochets à vis en “J” (B)
• (2) Ampoules halogènes de 150
watts de première qualité (C)
C
• Ficelle de rallonge de chaîne d’interrupteur (D)
• (2) Grille de protection pour la sécurité/lentille (E)
Ce qu’il faut savoir
INSTRUCTIONS CONCERNANT UN RISQUE D’INCENDIE, D’ELECTRO-
CUTION, D’EXPOSITION AUX RAYONS EXCESSIF UV OU DE
BLESSURES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’INCENDIE, DE CHOC
ELECTRIQUE, D’EXPOSITION A UN NIVEAU DE RADIATION UV
EXCESSIF OU DE BLESSURES:
• La lampe allumée est BRÛLANTE !
• Ne pas rester dans la lumière si la peau devient chaude.
• Pour utilisation à l’intérieur uniquement.
• Homologuée UL et CSA pour endroits secs.
• Le dispositif doit être branché à une source d’énergie de 120 Volts,
60 Hertz. Tout autre branchement que celui-ci annule la garantie.
• Placez loin d’objets inflammables.
• L’ampoule et la pièce fixe deviennent très chauds lors de leur
utilisation. Il est recommandé de toujours débrancher la lampe et
de la laisser se refroidir pendant 5 minutes avant de toucher la
pièce fixe.
• Ne touchez pas le diffuseur, la protection ni l’enveloppe brûlants.
• L’ampoule devient CHAUDE très vite! Toucher l’interrupteur/la fiche de
connexion seulement lors de l’allumage.
9
• Le système électrique et la méthode de raccordement électrique de
l’appareil doivent obéir au code national de l’électricité ainsi qu’aux
règlements de construction locaux.
• Ne pas utiliser sans fil de sécurité ou avec un fil endommagé, un protecteur
de lampe ou un filtre de rayons UV.
• Ne jamais diriger la lumière vers les personnes ou regarder directement la
pièce fixe allumée.
• A utiliser uniquement avec une ampoule de 150 watts ou moins.
L’utilisation d’une ampoule d’une puissance supérieure peut causer un
danger d’incendie. L’utilisation d’une ampoule d’une puissance trop élevée
annulera la présente garantie.
• Ne touchez jamais l’ampoule avec vos mains nues. Manipulez-la avec des
gants ou un chiffon doux. L’huile provenant de votre peau pourrait entraîner
une défaillance prématurée.
• Si la lentille est remplacée, n’utiliser qu’une lentille pour éclairage diffus en
verre trempé de sécurité d’égale épaisseur.
• Pour une durée maximale de l’ampoule, positionnez le projecteur afin que
l’ampoule halogène à quartz soit dans les 4 degrés à l’horizontale.
• Le désassemblage de votre pièce fixe annulera la garantie.
Installation de l’ampoule
Étape 1 : Desserrez la vis et la pince de retenue qui bloquent l’ensemble
protection de fil et diffuseur.
Étape 2 : Faites tourner la pince de retenue pour que l’ensemble protection
de fil et diffuseur bascule vers le bas.
Étape 3 : Retirez l’ampoule et le feuillet d’avertissement (CAUTION) du
boîtier. Déballez l’ampoule en vous assurant de ne pas la toucher
avec vos mains nues (consultez la feuille de mise en garde
emballée avec l’ampoule).
Étape 4 : A l’aide de gants ou d’un linge doux, appuyez légèrement sur
l’ampoule dans un côté de la douille et insérez le côté opposé
dans l’autre côté de la douille. Inversez cette procédure pour rem-
placer l’ampoule.
Étape 5 : Fermez l’ensemble protection en fil de fer et diffuseur. Faites
tourner la pince de retenue pour bloquer et resserrez la vis de
pince de retenue.
Étape 6 : Répétez les Étapes 1 à 5 pour l’autre ampoule.
REMARQUE : Si la lampe ne s’allume pas lorsque l’alimentation est
appliquée et que le commutateur est mis sur marche, débranchez la lampe,
puis vérifiez que les deux ampoules sont bien en place dans leurs douilles.
Suspendez la lampe
Étape 1 : Après avoir sélectionné l’emplacement d’installation sur le pla-
fond, déterminez si vous pouvez installer les crochets à vis en “J”
(fournis) directement dans les poutres du plafond. Si ce n’est pas
le cas, il faudra utiliser deux boulons à bascule pour placoplâtre
(non fournis). REMARQUE : Les crochets à vis en “J” doivent
10
lampe pendent droit du plafond à la lampe.
Étape 2 : Installez les crochets à vis en “J” dans les poutres du plafond
ou dans les chevilles de placoplâtre, en vous assurant de leur
serrage.
Étape 3 : Accrochez les deux chaînes (déjà fixées à la lampe) sur les cro-
chets à vis en “J” installés dans l’Étape 2. REMARQUE : Cette
lampe doit être suspendue à au moins 30cm du plafond et du mur
pour assurer une bonne ventilation.
Notice d’utilisation
Étape 1 : Branchez le cordon d’alimentation dans une prise 120 Volts.
Étape 2 : Tirez sur la chaîne d’interrupteur au centre de la lampe pour
allumer la lampe. Tirez de nouveau sur la chaîne d’interrupteur
pour éteindre la lampe. REMARQUE : Si la chaîne d’interrupteur
est trop courte pour être atteinte, une rallonge de chaîne est
fournie. Celle-ci peut être facilement emboîtée en bas de la
chaîne d’interrupteur.
AVERTISSEMENT : Les ampoules halogènes et le boîtier de la lampe devi-
ennent brûlants pendant l’emploi. Ne touchez pas les ampoules ni le boîtier
de la lampe avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir. Assurez-vous d’u-
tiliser les poignées isolées de la lampe pour la diriger ou pour régler les têtes
de la lampe.
AVERTISSEMENT : Ne pas appliquer les instructions d’assemblage peut
causer un incendie ou un choc électrique.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Garantie limitée de deux ans
Regent Lighting Corporation (“la Société”) garantit ce produit (le “pro-
duit”) contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une péri-
ode de deux ans à partir de la date d’achat original, et s’engage, pen-
dant ces deux années, à réparer ou, au choix de la Société, à remplacer
un produit défectueux sans frais pour les pièces de rechange ou la main-
d’œuvre. Ceci ne couvre pas la main-d’œuvre pour retirer ou installer un
dispositif.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur original du produit. Une
facture d’achat ou une preuve équivalente de la date d’achat original
acceptable par la Société est requise avant qu’un quelconque travail de
réparation ou de remplacement puisse être exécuté suivant les condi-
tions de la garantie.
Cette garantie ne couvre que les défaillances du produit dues àdes
défauts de matériau ou de fabrication qui se produisent lors d’une utilisa-
tion normale du produit. Elle ne couvre pas les ampoules, ni les défail-
lances du produit causées par un accident, un usage impropre ou abusif,
le manque d’attention, la transformation du dispositif, ou une installation
défectueuse, soumettant le produit à n’importe quel service électrique
autre que celui qui est spécifié, ni toute autre défaillance ne résultant pas
d’un défaut de matériau ou de fabrication. Les dégâts sur le produit
(suite)
11
causés par des ampoules de rechange achetées séparément et
provenant de marques autres que celle de la Société, et ceux causés par
la corrosion ou la décoloration des composants en laiton, ne sont pas
couverts par cette garantie.
Il n’existe aucune garantie explicite autre que celle décrite ci-dessus.
LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-
INTERETS ACCESSOIRES, SPECIAUX OU INDIRECTS RESULTANT
DE L’UTILISATION DU PRODUIT OU PROVENANT DE N’IMPORTE
QUELLE RUPTURE DE CETTE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES
TACITES, S’IL Y EN A, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITE MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN PARTIC-
ULIERE, SONT LIMITEES EN DUREE A LA DUREE DE CETTE
GARANTIE EXPLICITE. Certains états ne permettant pas l’exclusion ou
la limitation des dommages-intérêts accessoires ou indirects, ni les
restrictions sur la durée d’une garantie implicite, les exclusions ou restric-
tions précédentes peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Aucune autre garantie, écrite ou verbale, n’est autorisée par la Société.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varieront d’un état à l’autre.
Pour recevoir le service de garantie veuillez écrire à Regent Lighting
Corporation, 2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215. Veuillez inclure
le numéro de modèle du produit, les problèmes que vous avez rencon-
trés ainsi que votre adresse et votre numéro de téléphone. Vous serez
contacté avec une solution ou un numéro d’autorisation de retour de
marchandise avec des instructions sur la façon de retourner le produit.
Tous les produits retournés doivent être accompagnés d’un numéro
d’Autorisation pour produits retournés émis par la Société et doivent être
renvoyés port prépayé. Tout produit reçu sans un numéro
d’Autorisation pour produits retournés émis par la Société sera
refusé.
Regent Lighting n’est pas responsable des marchandises endommagées
lors de l’expédition. Les produits réparés ou remplacés seront soumis
aux conditions de cette garantie et seront inspectés lors de leur embal-
lage.Tout dégât manifeste ou dissimulé survenu pendant l’expédition doit
être immédiatement signalé à la compagnie de transport en charge de la
livraison, et une réclamation doit être enregistrée auprès de cette
compagnie.
REGENT LIGHTING CORPORATION
2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215 Etats-Unis
Brevets en Cours d’Homologation
© 1998 Regent Lighting Corp.
La reproduction de ce document est strictement
interdite sans l’autorisation préalable par écrit de
Regent Lighting Corporation
6/98 325-0536
12
|